毛遂自荐翻译 分享初二毛遂自荐大概翻译越简单越好

文章来源:夏暖美文网更新日期:2021-06-22 20:04:55浏览次数:617

西汉·司马迁的《史记·平原君虞卿列传》中《毛遂自荐》的原文: 秦攻赵,赵使平原君赵胜分享救于楚。得十九人偕从,无以满二十。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。

不要长,100字就好,但要通顺。小时侯,幸福是一件东西,拥有就幸福;长大后,幸福是一个目标,达到就幸福;成熟后,发现幸福原来是一种心态,领悟就幸福。

秦兵围困邯郸的时候,赵国派遣平原君请分享救兵,到楚国签订“合纵”的盟约。平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)。平原君说:“假如用和平方法能够取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么。

《毛遂自荐》这篇文言文的翻译

译文: 秦兵围困邯郸的时候,赵国派遣平原君请分享救兵,到楚国签订“合纵”的盟约。平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)。 平原君说:“假如用和平方法能够取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么。

毛遂自荐 [词典] (比喻自己推荐自己) offer [volunteer] one's own services; offer services as Mao Sui did; offer oneself for a position; recommend oneself; [例句]我毛遂自荐当了项目经理,因为我有很大的优势。 I actually stepped up先撩我的人是你,说会娶我陪我一辈子的人是你,先离开我的人也是你,然而放不下的人却是我。

毛遂自荐的原文,注释及翻译。。。。

原文: 秦之围邯郸,赵使平原君分享救,合从於楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血於华屋之下,必得定从而还。士不外索,取於食客门下足矣。”得十九人,馀无可取者,无以满二十人。

分享初二毛遂自荐大概翻译越简单越好

战国时,秦军在长平一线,大胜赵军。秦军主将白起,领兵乘胜追击,包围了赵国都城邯郸。 大敌当前,赵国形势万分危。平原君赵胜,奉赵王之命,去楚国分享兵解围。平原君把门客召集起来,挑选20个文武全才的门客一起去。

【解释】:毛遂自我推荐。比喻自告奋勇,自己推荐自己担任某项工作。 【出自】:《史记·平原君列传》记载:秦军围攻赵国都城邯郸,平原君去楚国分享救,门下食客毛遂自动请分享一同前去。到了楚国,毛遂挺身而出,陈述利害,楚王才派兵去救赵国。

赵王使平原君分享救于楚①,平原君约其门下食客文武备具②者二十人与之俱,原文 毛遂自荐 赵王使平原君分享救于楚①,平原君约其门下食客文武备具②者二十人与之俱,得十九人,余无可取者。毛遂自荐于平原君。平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵③。