陈太丘与友期行文言文翻译 陈太丘与友期行翻译及原文。

文章来源:夏暖美文网更新日期:2021-06-22 14:38:05浏览次数:125

文言文陈太丘与友期行的翻译

。。 作业 词语的翻译 文章所给的翻译喜欢那种,没一会就要问我在干嘛,总和我分享有趣事的人,总是想起我,让我感觉自己被需要

本文简介 选自余嘉锡《世说新语》(中华书局1983年版)。题目是编者加的。刘义庆(403—444),南朝宋彭城(现在江苏徐州)人,曾任荆州刺史,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京。

1.原文: 陈太丘与友期行 南北朝:刘义庆 陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉。与人期行,相委而去。

《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么?

南北朝刘义庆的《陈太丘与友期》原文以及翻译: 原文:陈太丘与友期行,期日中。 白话译文:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。 原文:过中不至,太丘舍去,去后乃至。 白话译文:过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。

《陈太丘与友期》全文(文言文和译文)

原文 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉。与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父。

陈太丘与友期行原文翻译和字词翻译

字词要翻译 过中不至 至: 太丘舍去 去: 时年七岁 时年: 门外戏 戏: 《陈太丘与友期》原文:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉。与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。

陈太丘与友期 【作者】刘义庆 【朝代】南北朝 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉。与人期行,相委而去。

陈太丘与友期行翻译及原文。

分享 陈太丘与友期行 全文和翻译我是钢琴,你是钢琴上的乐谱,让我凝望着你奏响这尘封已久的乐谱。

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉。与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父。

译 文 陈太丘和朋友约定时间出行,约定在正午时分。过了正午友人还没有来,陈太丘不再等候离开了,离开后没多久友人才到。元方当时年龄只有七岁,正在门外玩耍。友人就问元方:“您父亲在么?”(元方)答道:“他等了您很久您也没到,已经离开了。

以上就是夏暖美文网为大家整理的陈太丘与友期行文言文翻译内容,如果觉得本站更新的资源对您有帮助 不要忘记分享给您身边的朋友哦!