谭嗣同狱中题壁 谭嗣同的狱中题壁的翻译和赏析

文章来源:夏暖美文网更新日期:2021-06-22 06:01:38浏览次数:999

狱中题壁是谭嗣同于光绪二十四年(1898年)在狱中所作的一首七言绝句。 全文: 望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。 我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。 翻译: 逃亡生活是如此紧张,看到有人家就上门投宿,我希望出亡的康有为、梁启超能像张俭一样越是熟的朋友,对话就越粗鲁;越是熟的朋友,行为就越猥琐。

望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。 我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。 【注释】: 望门投止-看到人家就去投宿,形容在逃亡途中的惶情状。 张俭-东汉末年高平人,因弹劾宦官侯览,被反诬结党营私,被迫逃亡。

《狱中题壁》的意思,谭嗣同的。

望门投止思张俭, 忍死须臾待杜根。 我自横刀向天笑, 去留肝胆连昆仑。 【注释】: 望门投止-看到人家就去投宿,形容在逃亡途中的惶情状。 张俭-东汉末年高平人,因弹劾宦官侯览,被反诬结党营私,被迫逃亡。

变法失败后,以慈禧太后为首的顽固派大肆迫害维新派人士。谭嗣同不愿出逃避难,毅然决定以自己的热血唤醒民众。在狱中他写下了这首气壮山河的绝笔诗。一二句巧用典故,对流亡的战友寄予厚望,表达变法事业终会成功的信念。

小编分享谭嗣同的”狱中题壁”的译文

望门投止思张俭[1],忍死须臾待杜根[2]。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑[3]。 【注释】[1]止:宿。思:思慕。张俭:东汉末年高平人。《后汉书·张俭传》载;他做东部督邮时,因弹劾残害百姓的宦官侯览,反被诬为结党营私,他“困迫遁走。

谭嗣同《狱中题壁》100字左右鉴赏

就是这个的鉴赏:望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去望门投止思张俭①, 忍死须臾待杜根②。 我自横刀向天笑③, 去留肝胆两昆仑④。 编辑本段注释译文 注释 ①张俭(jiǎn):东汉末期,张俭被反诬为结党营私,在困迫中逃亡,一路上受人保护,其投宿人家多被治罪牵连。

据说这是谭嗣同临刑前写在监狱墙壁上的一首绝命诗,还据说这首诗被梁启超“篡改”过,原诗为:“望门投趾怜张俭,直谏陈书愧杜根。手掷欧刀仰天笑,留将公罪后人论。”证据不足,难以采信。 “望门投止思张俭”,这句说的张俭这个人的典故。

狱中题壁 【年代】:清 【作者】:谭嗣同 【作品】:狱中题壁 【内容】: 望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。 我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。 【译文】: 谭诗第一句:“望门投趾怜张俭”。后汉书张俭传“室门投趾”作“望门投止”。

谭嗣同的狱中题壁的翻译和赏析

我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑去留何解?昆仑何解?我一辈子只可以爱一个人。不要把我的爱耗尽了,又把我丢开。

望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。 ——谭嗣同《狱中题壁》 我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑,意为:而我呢,自赴一死,慷慨激扬;仰笑苍天,凛然刑场。而留下的,将是那如莽莽昆仑一样的浩然肝胆之气。